• vikagolodnik 7months ago

    🎋

    • Образовательный Журнал 8months ago

      Краткая сводка эффективных методов, помогающих пополнить свой словарный запас при изучении любого языка.
      Кажется, только ленивый ещё не сказал, что современному человеку обязательно нужно знать иностранные языки — как минимум английский, а в идеале неплохо бы ещё знать китайский, испанский, французский…
      Длина и содержание списка зависят от вкусов и настроения говорящего. Да и сами мы прекрасно понимаем, что новые языки открывают нам новые горизонты, но вот проблема: перспектива «взять и выучить» иностранный язык выглядит весьма и весьма пугающей. Здесь недостаточно будет просто прочитать учебник от корки до корки: придётся много практиковаться, осваивать внутреннее строение языка, отрабатывать правила и учить лексику. Некоторые утверждают, что для уверенного владения языком достаточно выучить всего тысячу слов, но даже эту тысячу придётся учить — не говоря уже о том, что этого количества для свободной речи вам вряд ли хватит.

      Лексикой придётся заниматься — долго и помногу. Если вам кажется, что осилить всю эту громаду невозможно, эта статья вас немного успокоит: здесь мы собрали самые популярные советы по изучению лексики: выбирайте те методы, которые вам больше нравятся — и вперёд!

      Где взять лексику?

      Итак, вы решили, что ваш словарный запас слишком мал, и его нужно расширить. Первый вопрос — где взять лексику?

      Самый очевидный ответ — в учебнике: если учебник не посвящён только вопросам грамматики, в нём обычно можно найти словарики, содержащие лексику по определённой теме.

      Второй вариант — уже готовые сборники лексики, которые можно найти в книжных магазинах (разговорники или небольшие словарики в духе «200 самых нужных слов») или в сети: достаточно набрать в поисковике слово «глоссарий» и нужный вам язык, и вы наверняка найдете соответствующие списки лексики, структурированные по темам.
      Если же вы хоть немного владеете тем языком, который изучаете, пора обращаться к книгам и фильмам. Так вы решите сразу несколько задач: привыкнете к грамматическому строю языка, потренируете навыки аудирования или чтения и пополните словарный запас. В любом произведении можно найти характерную, часто повторяющуюся лексику, которую вы без труда запомните: посмотрев «Доктора Хауса» или «Клинику» в оригинале, вы запомните лексику на тему медицины, а прочитав «Марсианина», научитесь рассуждать о способах починки марсоходов и описывать состав атмосферы.

      Включать или не включать субтитры — решать вам: хорошие русские субтитры помогут вам с переводом непонятных слов, субтитры на иностранном языке позволят запомнить написание слов, а полное отсутствие подсказок поможет здорово прокачать навык аудирования.

      Кстати, необязательно ограничиваться только книгами и фильмами: песни, игры, газеты и журналы для расширения словарного запаса тоже подойдут. А ещё видеоролики, подкасты, блоги… В общем, подойдёт всё, что создано носителями языка.

      Ну и последний вариант — это игры вроде кроссвордов или виселицы. На иностранном языке, разумеется. Классические кроссворды поначалу могут быть трудноваты, но вы можете обратиться к венгерским или английским кроссвордам — сеткам с буквами, в которых требуется найти нужные слова: пока вы ищете, вы запомните их написание, и вам останется только запомнить перевод. Впрочем, это будет не очень сложно: в сетку кроссворда помещается не так много слов.

      Как учить

      Итак, мы нашли слова и решили, с какой дополнительной информацией будем их учить. Осталось самое важное (и самое сложное!) — сесть и выучить. Какие методы здесь можно использовать?
      Первый метод стар как мир: повторите пару «слово — перевод» достаточное количество раз, и рано или поздно вы его запомните. Как это делать, не так важно: можете повторять слова про себя, а можете упражняться с партнером, который будет вас проверять — и то, и то действенно. Просто идите по всем словам по списку и пытайтесь вспомнить перевод каждого — а затем проверяйте, правильно ли вы вспомнили. Не забывайте учить не только прямой перевод слов, но и обратный.
      Второй метод тоже всем знаком: если хотите запомнить лексику, придумывайте фразы, рассказы и диалоги с её использованием. Помните, как вы в школе на уроках описывали свою комнату или внешность? В этот момент вы не только отрабатывали навыки письма и речи, но и запоминали соответствующую лексику. Воспользуйтесь этим методом и задайте себе упражнение: придумать текст или фразы с употреблением той лексики, которую вам нужно выучить. Содержание текста полностью зависит от ваших вкусов: хотите — придумывайте смешные, абсурдистские истории, хотите — сочиняйте максимально жизненные ситуации, фразы из которых вам могут пригодиться в реальности.
      Целая группа методов основана на приёмах мнемотехники: попробуйте найти какие-нибудь ассоциации с изучаемым словом, которые помогут вам его запомнить. Например, по-гречески «нет» — это «όχι» (óхи): мысленно охаете от огорчения, что придётся отказать собеседнику, и легко запоминаете слово. Другой пример — французское выражение «ça va», которое звучит как русское «сова», произнесённое с характерным аканьем. Если вы представите себе максимально милую сову, которая спрашивает, как у вас дела, вы быстро запомните, что «сова» — это «как дела» (ну или «всё хорошо» — в зависимости от того, спрашиваете вы или отвечаете).
      Мнемотехника может помочь и с тем, чтобы структурировать лексику: например, можно мысленно раскрашивать группы слов в разные цвета. Как именно группировать слова — решать вам: можете делить существительные по родам, можете объединять под одним цветом тематические группы слов, можете обозначить разными цветами разные части речи…

      Выбирайте любой из этих вариантов или придумайте свой: главное — чтобы цветовые маркеры помогали вам ориентироваться в массиве лексики.
      Другой вариант — использовать пространственное мышление. Постройте в своем воображении дом или город и начинайте расселять слова внутри: существительные — в гостиную, глаголы — в спальню; юридическую лексику — в здание суда, названия блюд — в ресторан или супермаркет. Когда вам нужно будет вспомнить какое-то слово, ищите его на нужной улице, в нужном здании, в нужной комнате: вспоминать будет легче.

      Если же вам лень сидеть и повторять слова, используйте визуальные напоминалки: установите список слов в качестве заставки на смартфоне или расклейте по дому стикеры с нужными словами.
      Кстати, со стикерами есть две стратегии: вы можете просто расклеить изучаемые слова на все поверхности в доме, а можете вешать на каждый предмет бирку с его названием на нужном языке. Если вы ходите заваривать чай по двадцать раз на дню, а на заварочном чайнике написано «teapot», рано или поздно вы запомните, как по-английски сказать «заварочный чайник».
      Изучайте английский с удовольствием!

    Leave a comment can only registered users.